Меню

В белых чулках и с синими волосами

Кто такие синие чулки, или Как девушки нелегкого поведения отстаивали свое право на интеллектуальное развитие

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Выражение «синий чулок» (bluestocking) впервые было зафиксировано в 1756 г. в Англии, в переписке Элизабет Монтегю и Элизабет Веси – участниц кружка интеллектуалов, встречавшихся для бесед об искусстве и науке. Душой общества, собиравшегося в 1750-1760-х гг. в салоне Элизабет Монтегю, был ученый Бенджамин Стиллингфлит, пренебрегающий модой: этикетом предписывалось носить шелковые белые или черные чулки, а он носил синие шерстяные. И в своей переписке женщины так называли интеллектуалов-мужчин, с которыми общались в этом кружке. Они также употребляли словосочетания «bluestocking doctrine», «bluestocking philosophy» для обозначения их особой философии «как средства против грубого мира политики».

Д. Босвелл так объясняет появление выражения «синий чулок»: «Стиллингфлит был таким превосходным собеседником, что его отсутствие воспринималось как большая потеря, и мы, бывало, говорили: “Мы не можем обойтись без синих чулок”, и так понемногу это название прижилось». А позже «синими чулками» начали называть остальных членов кружка и всех тех мужчин и женщин, которые предпочитали интеллектуальные дискуссии и философские беседы обычным развлечениям вроде игры в карты.

Для Англии той эпохи подобные салоны были абсолютным новшеством – раньше обсуждение серьезных вопросов было прерогативой мужчин в клубах, кофейнях и кондитерских. В салонах при дамах подобных диалогов никто не вел – это считалось неприличным. Однако со временем женщин, интересующихся искусством и занимающихся литературным творчеством и переводами, в обществе становилось все больше.

Со временем звание «синего чулка» стало восприниматься как весьма почетное, и его наличие свидетельствовало о принадлежности к интеллектуальной элите. Постепенно в обществе формируется новый идеал английской леди – интеллектуально развитой и духовно независимой. Традиционная роль безропотной и послушной супруги высмеивалась и осуждалась. Так, леди Монтегю иронично писала о главном правиле подобных браков: «Целуй меня и молчи!».

Одной из участниц кружка «синих чулок» была Ханна Мор, чья судьба сложилась совсем не типично для женщин той эпохи. В 22 года она встретила состоятельного джентльмена, на 20 лет старше нее. Он сделал ей предложение, однако по каким-то причинам брак так и не состоялся. Но мужчина назначил Ханне содержание, благодаря которому она могла безбедно жить в свое удовольствие. Тогда она отправилась в Лондон, где стала членом кружка интеллектуалов под названием «Bluestocking». Ханна Мор открыла несколько школ для бедных и посвятила свою жизнь обучению детей и литературной деятельности. Она так никогда и не вышла замуж.

Однако к 1800 г. кружок «Bluestocking» распался, а в обществе изменилось отношение к образованным женщинам. Байрон в 1820 г. употребляет это выражение в пренебрежительном значении по отношению к салону леди Монтегю. Вслед за ним мужчины начинают высмеивать женщин, предпочитающих семейной жизни интеллектуальные занятия. В XIX в. появилось множество анекдотов и карикатур, порицающих женщин, увлеченных творчеством, наукой или общественной деятельностью. Одна из расхожих острот гласила: «Многие женщины становятся синими чулками, так как никто не интересуется цветом их подвязок».

Удивительно, но там, где зародился этот фразеологизм, его давно уже не используют, а вот у нас выражение «синий чулок» является очень распространенным и всем известным. В одном из своих рассказов А. Чехов писал: «Что хорошего быть синим чулком. Синий чулок. Черт знает что! Не женщина и не мужчина, а так середка на половине, ни то, ни се».

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник статьи: http://kulturologia.ru/blogs/071016/31677/

Синий чулок

Я простая училка. Не сказать, чтобы синий чулок, хотя синего нейлона в гардеробе есть чуток. Читаю лекции скучным голосом и уже забыла, когда снимала очки и распускала волосы.

Что это за странный предмет одежды? Синий чулок — так в патриархальном западном обществе, когда само женское образование считалось излишним, называли ботаников женского пола. А уж если она ещё вовремя не вышла замуж… то ею пугают маленьких девочек: «Будете много учиться — станете такой же никому не нужной старой девой, как она».

Выражение «синий чулок» является калькой с английского «bluestocking» и восходит к XVIII веку. В то время посетитель одного из салонов писательницы Элизабет Монтегю, некто Бенджамин Стиллингфлит, всегда носил именно синие чулки. Он был душой компании, и вскоре выражением «синие чулки» стали называть тот самый салон. Но из-за того, что в этом салоне было много образованных женщин, выражение обрело современный смысл. Так женщин назвали в честь мужчины. 😉 В русский язык выражение попало из французского.

Прошли столетия. В цивилизованных и даже не вполне цивилизованных странах тактика «окольцевать богатого самца» уже перестала быть практически единственным способом для женщины построить свою судьбу. Но женщины, которые увлечены учёбой/работой, не стараются приукрасить свою внешность и не интересуются представителями противоположного пола, по-прежнему вызывают осуждение у людей обоих полов с пережитками палеолита патриархата в сознании.

Пересекающийся троп — нерд. Девушек-нердов (не гиков!) мало, и наверняка таковая будет сабжем. Также может пересекаться с тропами Книжный червь и Очкарик. В школе она обычно была Заучка с косичкой.

Содержание

Примеры [ править ]

Фольклор [ править ]

Приходит на беседу к духовнику девушка — духовное чадо (длинная, от пояса до пят, юбка, скромная блуза и платок, закрывающий всё и вся). Обращается, опустив очи долу, к батюшке: — Батюшкa! Выскажите свою концептуальную оценку по поводу последней монографии протоиерея Иоанна Мейендорфа, посвящённой варлаамитско-паламитской полемике и написанной в эпоху окормления им русской диаспоры в Париже. Батюшка: — Замуж, дура! Срочно замуж.

Литература [ править ]

Русскоязычная [ править ]

  • Тургенев, «Отцы и дети» — Евдоксия Кукшина. Образ показан сатирически и с неодобрением, что логично для родоначальника «тургеневских девушек».
    • На самом деле есть и более симпатичный персонаж такого плана — Анна Сергеевна Одинцова. Кукшина выступает своего рода злой карикатурой на Одинцову, подобно тому, как Ситников — карикатура на Базарова.
    • В поздних произведениях Тургенев очень сочувственно изображал эмансипированных героинь, даже революционерок: Марианну Синецкую в «Нови» (1877 г. — через 15 лет после «Отцов и детей») и девушку из стихотворения в прозе «Порог» (1878):
Свёрнуто!
« Я вижу громадное здание.

В передней стене узкая дверь раскрыта настежь; — за дверью угрюмая мгла. Перед высоким порогом стоит девушка. Русская девушка. Морозом дышит та непроглядная мгла; и вместе с леденящей струей выносится из глубины здания медлительный, глухой голос. — О ты, что желаешь переступить этот порог, — знаешь ли ты, что тебя ожидает? — Знаю,— отвечает девушка. — Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть? — Знаю. — Отчуждение полное, одиночество? — Знаю. Я готова. Я перенесу все страдания, все удары. — Не только от врагов— но и от родных, от друзей? — Да. и от них. — Хорошо. Ты готова на жертву? — Да. — На безымянную жертву? Ты погибнешь — и никто. никто не будет даже знать, чью память почтить! — Мне не нужно ни благодарности, ни сожаления. Мне не нужно имени. — Готова ли ты на преступление? Девушка потупила голову. — И на преступление готова. Голос не тотчас возобновил свои вопросы. — Знаешь ли ты,— заговорил он наконец,— что ты можешь разувериться в том, чему веришь теперь, можешь понять, что обманулась и даром погубила свою молодую жизнь? — Знаю и это. И все-таки я хочу войти. — Войди! Девушка перешагнула порог — и тяжелая завеса упала за нею. — Дура!— проскрежетал кто-то сзади. — Святая!— принеслось откуда-то в ответ.

»
  • Саша Чёрный, «Городская сказка». Стёб. Стоило рассказать поклоннику о своей работе, как всё, любовь завяла.
    • «Недоразумение». Хорошо замаскированный сабж, чьи любовные стихи вогнали повесу в краску. Но стоило тому перейти от слов к делу, как: «Вы смели к порядочной даме, Как дворник, с объятьями лезть?!»
      • Автору этой правки кажется, что там не сабж, а поэтесса-декадентка. «Синие чулки» обычно не писали эротические стихи, а увлекались науками.
  • А. К. Толстой, «Поток-богатырь». «То ж бывало у нас и на Лысой Горе,
    Только ведьмы хоть голы и босы,
    Но, по крайности, есть у них косы!»
  • Дмитрий Минаев в стихотворении «Просьба» пародирует противников женского равноправия:
Свёрнуто!

Я, жёны севера, ныне с участием К вам обращаюсь с благими советами, Ваше развитье считая несчастием, Вашу учёность — дурными приметами.

Пусть перед мудростью женскою муж иной Рад предаваться в душе умилению, — Встретясь с Авдотьей Никитишной Кукшиной, К новому я прихожу убеждению.

Женщины севера, в помыслах строгие, Анны, Варвары, Лукерьи и Софии! Бойтесь вы физики, эмбриологии, И математики, и философии.

Бойтесь, как язвы, якшаться с студентами, В Думе на лекциях, в аудитории; Но развлекайтесь нарядами, лентами, Вместо всеобщей и русской истории.

Лучше держитесь порядка вы старого! Скучно ведь думать и чувствовать заново. Замуж идите — но не за Базарова, А уж скорее за Павла Кирсанова.

Знайте, о женщины: эмансипация Лишь унижает сословье дворянское; Вдруг в вас исчезнет опрятность и грация, Будете пить вы коньяк и шампанское.

Сбросив наряды душистые, бальные, Станете ногти носить безобразные, Юбки, манишки, бельё некрахмальное И разговаривать точно приказные.

Нет, позабудьте все пренья бесплодные, Будьте довольны, как прежде, рутиною; Вечно нарядные, вечно свободные, Бойтеся встретиться с мыслью единою.

Чем утомляться в учёных вам прениях, Лучше хозяйкою быть полнокровною, «Дамой, приятной во всех отношениях» Или Коробочкой, Дарьей Петровною.

« »
— 1862
  • Соратник Минаева по журналу «Искра» (1859—1873) Пётр Вейнберг тоже стебётся, хотя и не так очевидно (если не знать, что он писал от лица романтика-обывателя и подписывался «Гейне из Тамбова» [1] ) в стихотворении «Элегия»:

Я любил её так нежно, Так высоко, поэтично; Всё в ней было так эфирно, Так небесно, гармонично. Но вчера, о боги, боги, Приключение какое. Ту, которая являлась Мне как нечто неземное, Окруженная цветами, В обстановке идеальной, — Ту красавицу увидел Я в палате госпитальной! С инструментом возле трупа Дева милая стояла И, по правилам науки, Труп спокойно рассекала. Я отпрянул в изумленьи От невиданного дела. А она в глаза мне прямо И учёно посмотрела; Протянула мне спокойно Окровавленные руки И сказала: «Друг, ты видишь Здесь служителя науки!» И опять припала к трупу. Я стоял, глотая слёзы; Чёрной пылью рассыпались Поэтические грёзы; Их, как молния, сменяли Медицинские картины, И шептал я: «Дева рая — Доктор, доктор медицины. »

« »
— 1862
  • Н. С. Лесков — многие положительные героини в поздних произведениях — Клавдинька в «Полунощниках», Лидия в «Зимнем дне», Юлия Семёновна в «Заячьем ремизе», англичанка Гильдегарда в «Юдоли», а также её русская подруга Полли в поздние годы. Что интересно, эти женщины хороши собой, иногда даже ослепительно красивы. Видимо, так Лесков выражал несогласие с теми, кто считал, что красавицы находят своё призвание только в семье, на сцене, в любовных увлечениях, а не в науке, литературе, работе «на общее благо» и т. д.
  • Борис Васильев, «А зори здесь тихие…» — Соня Гурвич «донашивала платья, перешитые из платьев сестёр, — серые и глухие, как кольчуги. И долго не замечала их тяжести, потому что вместо танцев бегала в читалку и во МХАТ, если удавалось достать билет на галёрку».
  • Э. Н. Успенский, «Вниз по волшебной реке» — Василиса Премудрая, девушка-изобретательница, погруженная в работу над разными волшебными артефактами. В экранизации эту особенность персонажа не сохранили.

На других языках [ править ]

  • Джейн Остин, «Гордость и предубеждение» — Мэри Беннет. В некотором смысле пародирует троп. Много читает, постоянно изрекает прописные истины, отказывается от светских развлечений ради книг и музицирования. Учитывая, что на фоне красивой Джейн, ироничной Лиззи и бойко-развязных сестёр она теряется, выглядит как троп зелен виноград.
  • А. Азимов, «Я, робот» — Сьюзен Кэлвин. Ей в принципе роботы ближе и понятнее, чем люди, так что с личной жизнью, естественно, не складывается. Однажды влюбляется, но без взаимности.
  • «Гарри Поттер» — Гермиона на младших курсах. Показательный момент — когда Рон и Гарри увидели её одетой и причёсанной для Святочного бала: к тому, что вообще-то Гермиона — симпатичная девушка, они оказались не готовы.
« — А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!

— Ты, Рон, три года не замечал, что я «стоящая девчонка». Но нашлись люди, которые это заметили! … Шёл Крам с незнакомой красивой девочкой в голубой мантии… Взгляд Гарри упал на неё, и у него от удивления раскрылся рот — это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчёсаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел, лёгкая мантия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжёлый ранец. И она улыбалась, правда, немного скованно, передние зубы у неё и правда уменьшились. Как это он сразу не заметил?

Источник статьи: http://posmotre.li/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%87%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%BA

  • В белгороде ремонт машинок для стрижки волос
  • В барнауле есть цветной тоник для волос
  • В аптеке продается перец для роста волос
  • В аптеке есть такое средство для роста волос
  • В аптеке бады для кожи и волос

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *